ابراهيم عاملي ( موثق )
135
تفسير عاملي ( فارسي )
مىدادند . * ( وَما كَفَرَ سُلَيْمانُ وَلكِنَّ الشَّياطِينَ كَفَرُوا ) * - 102 مجمع : كلمهى « لكن » با تخفيف نون و « الشياطين » با رفع قرائت حمزه و كسائى است . فخر : عدّهاى از يهود گفتند : سليمان جادو بود و محمّد او را پيغمبر مىداند . اين آيه آگاه مىكند كه سليمان كافر نبود و كلمهى « ما كَفَرَ » براى آنست كه سحر و جادو كفر و انحراف است و شياطين كافر هستند كه بمردم جادو مىآموزند . تفسير سيّد احمد خان هندى : يعنى يهود پيروى كردند آنچه را شياطين در زمان سلطنت سليمان مىخواندند و گمان مىكردند آنها از سليمان است . بطورى كه مىنويسند دورهى سليمان خيلى اوضاع بد بوده است و از زنهاى اقوام عمونى و موآبى و صدوقى عدّهى زياد همسر او بوده و در قصر او بتپرست بودهاند و از نزديك منزل داود كه تابوت سكينه وقتى در آنجا بوده است سليمان زن بتپرست خود را به منزل ديگر منتقل كرد براى ادب و احترام مقام قدس داود و تابوت . و در قصر سليمان سه دسته پيدا شد : اولى حاميان برادرهاى او كه مىخواستند بسلطنت برسند و محروم شدند . دوّم موافقين خود سليمان كه اين دو خداپرست بودند . سوّم بتپرستان داخل قصر و اين خود موجب مىشد كه هر دستهاى مجمعى سرى براى پيشرفت خود داشته باشند . و بخصوص مىنويسند كه در زمان حيرام پادشاه صور مجمعى سرى بوده است و او با داود دوست بوده است كه ممكن است از آنجا بدربار داود و سليمان برده شده است . و نيز فيثا - غورث حكيم مجمع راز براى شاگردان خود درست كرده بوده است . و تمام اين عادات و احوال نشان مىدهد كه در آن دوران انجمنهاى سرى و نوشتههاى مرموز بوده است و قسمتهائى مجعول و نادرست به آنها آميخته شده است . و بواسطهى دستهبنديهاى مختلف دربار سليمان اينجور نوشتههاى مخلوط درست و نادرست زياد بوده است كه بدست مردم افتاده است و مقصود از شياطين كافران است كه نوشتههاى نادرست را باسرار سليمان